Mo Ghrá Thú



SCÉAL: The romance of life, the moment of engagement, the essence of human culture, an impossible search for perfection, lost in a bleary haze of alcohol-induced passion.

AS BEARLA: Mo Ghrá Thú translates simply as 'My Love' or 'I love you' or 'You are My Love'.

 

COMHRÁ:

SEÁN
Desire, that is what the picture is all about. Desire, intoxication. I was thinking about the whole mixture of desire and the need for happiness and for wholeness, which is indeed denied in today's world. It's sold to us through the potential for finding a partner. There is the whole industry of sex and selling and trying to find somebody.

The couple are seen through a bottle. In a way, they are imprisoned in it. But they are not. There is human freedom there always. I wouldn't put drink down. I like intoxication. I'm fond of drink. But it's potentially very destructive.

The picture is about my own conflicts. I feel that need for dis-inhibition. And at the same time it's terribly destructive. There are these 2 blue flashing lights reflected in it, the two Xs on the bottle, which now I've just realised are 2 big kisses. I love kissing.
And I love Brendan Behan. He was a terrible drinker. I am reminded, looking at the blue lights, of a quote of his. He once said he couldn't imagine a situation that couldn't be made worse by the arrival of the police.

GABRIEL
One of the tragedies of the so-called Irish language revival is that it has been de-sexualised. So that children can go through school, and they will learn that blackboard is Clár Dubh, but their own bodies, they can't name certain parts. They don't know Irish for a penis. They don't know the Irish for a vagina. Now there are a many words in Irish for penis: Bod, slat. There are many words in Irish for penis and there are many words in Irish for vagina.

If you asked a native Irish speaker today, a girl, 'you are making love, and you want to encourage your partner, what would you say?'
An Irish speaker was asked this recently and she said, 'If I were making love and I wanted to encourage my partner, I would say, Chúm isteach.' That's beautiful.

SEÁN
Part of the imprisonment of the human spirit is to de-sexualise them. Make them guilty. That's what we've had, racially. What the English did consciously, and what the Roman church did in ignorance. I believe in the Reichian thing that people need to be liberated sexually in order to be full human beings. I think the way to mess people up is to confuse them and make them feel bad. And make them struggle, and pay money for the things that they deserve as human beings.

GABRIEL
Wilhelm Reich ended up in a lunatic asylum, of course.

Ireland itself is feminine. Éire is feminine, an Ghaeilge is feminine, an ghealach, the moon, is feminine. But also an ghrian is also feminine, you might expect that to be masculine. I actually delight in speaking a language that has genders. One of the impoverishments of English is that one of the only times you might refer to 'she ' is maybe a ship or something.

SEÁN
It's interesting that in English generally they only apply gender to machines or objects of use.

RUÁN
So, you are suggesting that what is going on here is that the Kiss, the moment of engagement, is something deeply rooted in the Irish language.

GABRIEL
When Pearse talked about Mise Éire, is sine mé ná an Cailleach Beara. I am Ireland, Older than the old Hag of Bare. He was talking about the incredible versatility of the goddess ideal in the psyche, because she is mother. She is Virgin. She is Whore. And she is Hag. You mentioned Joseph Campbell earlier: These are universal myths of the feminine, and it seems that we need them constantly. There is something terribly alive and erotic in the landscape itself. Just as you have the Shiva Lingam and the Yeoni to represent the Phallus. The Phallic and the Yeoni, the vagina, are parts of the Irish landscape as well. Many a time they were rubbed. I've rubbed Shiva Lingam's in India as well. Also, of course the Sheila na Gig.

RUÁN
It's the eternal beauty, isn't it? In that picture is that moment we all lust for, that we all long for.

SEÁN
But in that picture unfortunately it's lost in the haze of drink.

GABRIEL
When we say, Mo Ghrá Thú, it very often happens when a language goes into decline that one of the last things to die in that language is terms of intimacy. Irish is very rich in terms of intimacy. My mother who didn't speak Irish used always say, Ah Báinín. Come here Báinín. She had this little Gaelic term of affection.

I remember when I first went to the Gaeltacht, I said, look if I'm going to be courting lassies give me a good Irish phrase so that I can make this lassie swoon. So this man said to me, I don't know if he was having me on or not, but he said, 'Say this to her, Thabarfainn fuil mo chroí duit', - I'd give you the blood of my heart.